Issue 97998 - [JA] Inconsistent translation of the items in "Anchor" menu of Writer.
Summary: [JA] Inconsistent translation of the items in "Anchor" menu of Writer.
Status: CLOSED FIXED
Alias: None
Product: Internationalization
Classification: Code
Component: ui (show other issues)
Version: OOo 3.0
Hardware: All All
: P3 Trivial (vote)
Target Milestone: ---
Assignee: yuko
QA Contact: issues@l10n
URL:
Keywords:
Depends on:
Blocks:
 
Reported: 2009-01-12 17:41 UTC by bluedwarf
Modified: 2017-05-20 11:43 UTC (History)
1 user (show)

See Also:
Issue Type: DEFECT
Latest Confirmation in: ---
Developer Difficulty: ---


Attachments

Note You need to log in before you can comment on or make changes to this issue.
Description bluedwarf 2009-01-12 17:41:22 UTC
I found inconsistent translation of the items in Anchor" menu of Writer.

"Anchor(アンカー)" menu is a submenu of an object in Writer. You can see it by
clicking a right mouse button on a drawing or other object. It can be seen by
selecting "Format(書式)" menu in Writer's menu bar, too.

They have slightly different translations. The top 3 items of "アンカー" menu
shown from the context menu have a character "に" in the tail like "ページに",
while ones of "書式" - "アンカー" menu have a character "へ" in the tail like "
ページへ".

They are trivial differences, but OpenOffice.org should have the exactly sole
translation to functionally-equivalent items.
Comment 1 yuko 2009-01-28 08:39:43 UTC
Unify these messages with "...に".
Changed the messages with Pootle as follows.
The changes do not affect Help.

=== ./officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
8814c8814
< msgstr "文字へ(~C)"
---
> msgstr "文字に(~C)"
9051c9051
< msgstr "ページへ(~A)"
---
> msgstr "ページに(~A)"
9059c9059
< msgstr "段落へ(~P)"
---
> msgstr "段落に(~P)"
9080c9080
< msgstr "枠へ(~F)"
---
> msgstr "枠に(~F)"
Comment 2 yuko 2009-02-18 10:11:58 UTC
Verified in CWS:localization35.