Apache OpenOffice (AOO) Bugzilla – Issue 82093
[SV] Translation issue in Base table guide
Last modified: 2013-08-07 15:02:29 UTC
The "ExerciseLog" is in the Swedish version of OpenOffice.org translated into "Övningslogg" which rather means practice (in the sense of studying) then exercise (in the sense of working out). I suggest that "Övningslogg" should be replaced with "Träningsdagbok" or possibly "Träningslogg". I think that "Träningsdagbok" is more conventional for this type of document than "Träningslogg".
@Övningslogg Please clearify where this error. Where is this found?
@nikjoh Please clearify where this error. Where is this found?
- Open a database - Go to "Tabeller" - Click om "Skapa tabell med hjälp av guiden..." "Tabellguiden" öppnas... - Choose the category "Personligt" In the dropdown-list one of the choises are "Övningslogg". If choose that one you will realise that it should be translated into "Träningsdagbok" or "Träningslogg" and not "Övningslogg". I hope the information is sufficient. -- Niklas
Petr, please work with Joy to make sure Alpha verifies and if needed fixes the issue. Thx!
I found 1 occurrence of "Övningslogg" in Pootle: [ Swedish ] [ OpenOffice.org UI ] officecfg / registry / data / org / openoffice / Office.po It's a translation of "ExerciseLog", so I guess it's the correct string. Per, nikjoh, can you please confirm? Thanks, Petr -> started
@petr This is the correct string. It should be changed to: Övningsdagbok However, the Sun vendor will overwrite all Swedish Pootle data sometime tomorrow, and all changes will be lost. If you do not have more updated information about the data in Pootle, I suggest to wait until tomorrow evening until the data is confirmed by Rafaella to be ready for review. pereriksson
Fixed in translation for OpenOffice.org 3.0 Petr, please close.
-> fixed Not closing yet, needs to be first verified in a build.
verified in cws localisation30
closing