Issue 81315 - JA UI: Export ~notes
Summary: JA UI: Export ~notes
Status: CLOSED FIXED
Alias: None
Product: Internationalization
Classification: Code
Component: ui (show other issues)
Version: 680m222
Hardware: All Windows, all
: P3 Trivial (vote)
Target Milestone: ---
Assignee: yuko
QA Contact: issues@l10n
URL:
Keywords:
Depends on:
Blocks:
 
Reported: 2007-09-06 11:00 UTC by tora3
Modified: 2013-08-07 15:02 UTC (History)
1 user (show)

See Also:
Issue Type: DEFECT
Latest Confirmation in: ---
Developer Difficulty: ---


Attachments

Note You need to log in before you can comment on or make changes to this issue.
Description tora3 2007-09-06 11:00:05 UTC
KeyID: 370568
English: Export ~notes
Current Translation: コメントのエクスポート(~N)
Possible Proposal: ノートのエクスポート(~N)

Location: 
 Menu: File - Export as PDF 
 "General" Tab of the dialog "PDF Option" 
 2nd item in the pane "General"

Comments: In this context, a word "notes" means Notes pages in the Impress.
Comment 1 naoyuki 2008-06-27 04:14:49 UTC
reassign
Comment 2 tora3 2008-06-27 05:25:03 UTC
Another candidate: コメント/ノートのエクスポート(~N)

Reasons:
 If the option "Export ~notes" is activated, note in the Writer will be inserted 
 into a PDF for Writer document. In the meantime, if it is activated, notes 
 pages in the Impress will be appended after its slides. 

 In Witer, "Insert" "not~e..." is translated to "挿入(~I)" "コメント(~E)" while 
 in Impress, "View" "Note ~Page" is translated to "表示(~V)" "ノート(~P)" .
Comment 3 yuko 2008-06-27 11:00:50 UTC
"Insert > Notes" will be changed to "挿入 > ノート" in 3.0 Writer to fix 89152.
I changed the message to "ノートのエクスポート" on Pootle.
Comment 4 tora3 2008-06-27 11:33:02 UTC
tora->yuko: Thank you for your consideration.

Unfortunately, Microsoft Office Word 2003 Japanese uses "挿入(~I)" "コメント(~M)" 
for "Insert" "Co~mment" of Word 2003 English. 

Microsoft Office PowerPoint 2003 English uses "View" "Notes ~Page" and the one 
Japanese uses "表示(~V)" "ノート(~P)."

As you might already notice, those functions in Word/Write and PowerPoint/
Impress are distinct. The PDF export, however, uses one option for two different 
functions as Writer and Impress share a word 'note' for both cases. 

Could you please reconsider the changes in Writer. Current translation "コメント" 
in Writer Japanese shares "コメント" in Word Japanese. 
Comment 5 yuko 2008-06-30 05:29:06 UTC
We discussed the translation of 'Note(s)' with members in ja-discuss and
ja-translate
and decided to use "ノート". UI and Help were changed and we do not have enough
time to discuss
it again in OOo 3.0. If you disagree, please file a bug about translation of
'Note(s)'.
Comment 6 yuko 2008-07-18 08:41:06 UTC
Verified in CWS:localisation29 build.