Issue 127353 - Label "Outline" is used for 2 different functions (EN)
Summary: Label "Outline" is used for 2 different functions (EN)
Status: CONFIRMED
Alias: None
Product: Writer
Classification: Application
Component: ui (show other issues)
Version: 3.3.0 or older (OOo)
Hardware: All All
: P5 (lowest) Normal (vote)
Target Milestone: ---
Assignee: AOO issues mailing list
QA Contact:
URL:
Keywords:
Depends on:
Blocks:
 
Reported: 2017-03-10 16:44 UTC by mroe
Modified: 2017-03-11 16:08 UTC (History)
1 user (show)

See Also:
Issue Type: ENHANCEMENT
Latest Confirmation in: ---
Developer Difficulty: ---


Attachments

Note You need to log in before you can comment on or make changes to this issue.
Description mroe 2017-03-10 16:44:10 UTC
In Writer there are 2 different functions labelled with the same word "Outline".

1. Tools → Outline Numbering…
This function uses special paragraph templates (mostly headings) for a numbering of chapters in a document/book. This numbering can be used to create a TOC.

Could it be Chapter Numbering…?
In german (original StarOffice): Kapitelnummerierung…
http://dict.leo.org/englisch-deutsch/kapitel

2. Format → Bullets and Numbering…: (Tab) Outline
This is a special form of numbering which is independent from the used paragraph templates.

In german (original StarOffice): Gliederung
http://dict.leo.org/englisch-deutsch/gliederung


IMO different functions should have different labels.
Comment 1 Marcus 2017-03-10 20:22:56 UTC
(In reply to mroe from comment #0)
> 
> IMO different functions should have different labels.

1. For me both functions belong to the same topic: To apply and format the numbering in an outline:

- Tools - Outline Numbering
--> to apply the defined numbering to an outline in the document

- Format - Bullets and Numbering, Tab Outline
--> to change the formatting of the used outline

Sure, the functionality is not strict separated from each other, its a bit overlapping, but still.

2. Outline numbering is a very common term in the English language. Therefore I wouldn't suggest to rename a thing just because it's confusing in another language.

Suggestion:
The (maybe) best we could do is to change it to:

Tools - Outline/Chapter numbering

in order to avoid to totally confuse people that expect the wording that was used since years and which is common in other programs, too.
Comment 2 oooforum (fr) 2017-03-11 16:08:10 UTC
Same thing in french where "chapitre" (chapter) word is used for this menu.
But I'm not a native english speaker and I don't know if this new item is understandable.