Issue 128522

Summary: Typo in the string ERRCODE_UUI_IO_MODULESIZEEXCEEDED
Product: General Reporter: Czesław Wolański <czeslaw.wolanski>
Component: uiAssignee: AOO issues mailing list <issues>
Status: RESOLVED FIXED QA Contact:
Severity: Trivial    
Priority: P5 (lowest) CC: mseidel
Version: 4.1.12   
Target Milestone: 4.1.13   
Hardware: PC   
OS: Windows, all   
Issue Type: DEFECT Latest Confirmation in: ---
Developer Difficulty: ---
Attachments:
Description Flags
Screenshots relevant to this issue none

Description Czesław Wolański 2022-06-27 15:20:35 UTC
Created attachment 87109 [details]
Screenshots relevant to this issue

string ERRCODE_UUI_IO_MODULESIZEEXCEEDED
http://openoffice-vm1-he-de.apache.org/xref/trunk/main/uui/source/ids.src?r=aefd6d56#73
http://openoffice-vm1-he-de.apache.org/xref/aoo42x/main/uui/source/ids.src?r=2611ca73#73

reads:

 " You are about to save/export a password protected basic library
   containing module(s) [...]"

Question to developer(s):
Shouldn't that "basic" be written "Basic"? ("BASIC" ??)


---------------------------

A quick glance at the translations (Pootle):

Apache OpenOffice 4.2 UI
LOCATION:
ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_MODULESIZEEXCEEDED___ERRCODE_RES_MASK_.string.text

- Dutch:  "BASIC-bibliotheek"
- Finnish: "Basic-kirjastoa"
- French: "bibliothèque Basic"

- German: "BASIC-Bibliothek"

  Note the comment in German therein:
  "Ist hier wirklich das BASIC gemeint oder eher eine Basis-Bibliothek?"

- Portuguese: "biblioteca Basic"
- Russian:  "библиотеку Basic"
- Ukrainian "бібліотеку Basic"


OTOH e.g. the Italian translation ("una libreria di base")
or the Lithuanian one ("pagrindinę biblioteką") seem inadequate.
Comment 1 Matthias Seidel 2022-06-27 15:30:35 UTC
After reading my comment again, I would stay with BASIC in German and think the English source should be modified accordingly.
Comment 2 Matthias Seidel 2022-06-27 20:13:58 UTC
Fixed in trunk, AOO42X and AOO41X now.